Gottamentor.Com
Gottamentor.Com

Nombres de América: ¿De dónde vino 'The Big Easy'?

Trombone Shorty actúa en el New Orleans Jazz & Heritage Festival 2012.

Trombone Shorty actúa en el New Orleans Jazz & Heritage Festival 2012.(Douglas Mason)


Eric Clapton, Bruce Springsteen y E Street Band, Christina Aguilera, Phish, Santana, Arcade Fire, John Fogerty, Robert Plant, Alabama Shakes ... Nueva Orleans alberga miles de eventos cada año, pero una de sus atracciones más populares es el Festival de Jazz y Patrimonio de Nueva Orleans presentado por Shell (Jazz Fest), fundado en 1970 cuando se formó la New Orleans Jazz & Heritage Foundation sin fines de lucro para promover y preservar la música, las artes y la cultura en Louisiana.

Se dice que, durante el primer Jazz Fest, había más gente en el escenario que en el público. Pero hoy, el festival genera unos $ 300 millones al año para la economía local. No es de extrañar, teniendo en cuenta los actos destacados de este año. Existen tantos puntos destacados que decidir cuál experimentar en abril no será fácil.


Lo que nos lleva a una pregunta: ¿cómo se apodó a Nueva Orleans como The Big Easy? El nombre oficial de la ciudad proviene de la ciudad de Orleans, en Francia, que lleva el nombre de Phillippe Duc D’Orleans. Pero en cuanto al apodo, bueno, no es una pregunta fácil de responder.

Hay varias teorías en circulación. Uno hace referencia a lo fácil que fue, y sigue siendo, para los músicos conseguir conciertos en Nueva Orleans. Por cierto, es posible que se sorprenda al saber que la palabra jazz no se originó en NOLA, según No conoces el jazz y el pianista de jazz, musicólogo, educador y autor Dr. Lewis Porter. Afirman que hasta la fecha, el primer uso documentado de la palabra fue en un artículo publicado el 2 de abril de 1912 en el LA Times. No tenía nada que ver con la música, sino con el béisbol. El escrito, titulado Ben's Jazz Curve , incluye esta cita del lanzador: Yo la llamo la pelota de Jazz porque se tambalea y simplemente no puedes hacer nada con ella.


Entonces, si bien la palabra jazz se asoció más tarde con la música, no provino de Nueva Orleans, que una vez se dijo que era uno de los lugares menos costosos para vivir. En realidad, esa es otra teoría sobre por qué se llama The Big Easy.



¿Dónde se filmó la naturaleza del amor?

Pero los lugareños atribuyen el uso generalizado del apodo The Big Easy a la difunta Betty Guillaud, columnista de chismes de la Times-Picayune . Dicen que Guillaud utilizó el término por primera vez a principios de la década de 1970 para comparar la vida en la ciudad de Nueva York, la Gran Manzana, a la vida en Nueva Orleans, The Big Easy.

Lea Sinclair, su amiga y directora de marketing de The New Orleans Tourism Marketing Corporation, insiste en que Guillaud popularizó el término, incluso apuntándola Times-Picayune obituario: Betty Guillaud, columnista del Times-Picayune que se abrió camino a través de una sucesión de veladas y swankiendas mientras relataba la diversión y las debilidades de los habitantes de Big Easy, un apodo de Nueva Orleans que ayudó a popularizar, murió el sábado en el Santuario de las complicaciones de la enfermedad de Alzheimer. Ella tenía 79 años.

Autor James Conaway, quien escribió la novela policíaca El gran facil , tiene una historia diferente. Según Conaway, la frase nunca se imprimió hasta que se publicó su libro en 1970. Y así es como se le ocurrió el título del libro a partir del cual se popularizó el apodo: antes de convertirse en novelista, a mediados de la década de 1960, Conaway estaba trabajando como reportero de la policía para el Times-Picayune . Una noche, dice, mientras caminaba por la avenida Claiborne hacia el juzgado de lo penal, escuchó a dos hombres afroamericanos charlando, y las palabras el gran fácil sobresalieron. Conaway no está exactamente seguro de a qué se refería; solo puede especular. Pero fue una frase maravillosa. Nunca lo había escuchado antes, dice. Es una frase indígena que escuché como reportero de la policía y, sorprendido por ella, nombré el título de la novela dos años después.


Entonces, ¿qué hay de Betty Guillaud? Conaway sugiere que debe haber leído su libro (o tal vez una reseña del mismo en el Times-Picayune ) y retomó la frase. Lea Sinclair no está de acuerdo. Mi opinión es que creo que Betty lo usó antes de 1970, y aunque no sé si la memoria del autor es correcta o no, supongo que lo escuchó en el Times-Picayune . Su recuerdo, sin embargo, lo convierte en una buena copia, nos dijo por correo electrónico.

Su mi frase , contrarresta el autor. Nadie escuchó esa frase antes de que la usara.

Bueno, nadie excepto al menos dos hombres en conversación profunda una noche en Nueva Orleans ...

Claudia Gryvatz Copquin es una periodista, autora y ensayista residente en Nueva York. Síguela en Gorjeo .